The Last Message Received

Ser lo último en algo puede llegar a ser tan simbólico como ser el primero. Quizás por eso le está yendo tan bien a este blog de Tumblr, creado por Emily Trunko (15 años), al que llamó simplemente “The Last Message Received“, y que consiste en screenshots del ultimo mensaje de una conversación por chat, mensaje de texto y otra forma de comunicación escrita (por mobile). En algunos de ellos se explica que es lo que pasó después de ese último mensaje, en otros queda bastante claro cual fué el desenlace de la conversación.

Alguna de estas historiass son banales, otras son verdaderas tragedias, terminando en suicidios, accidentes, y otros eventos disruptivos justo después de haber mandado ese último texto. Me gustan los cuentos cortos. Con finales sorpresivos. Más aún si son historias de la vida real.

Es todo por hoy. Espero que tengan una gran vida. Con un gran final, digno de contarse…

A Tumblr containing submissions of the last messages people received from ex-friends or ex-significant others, as well as from deceased friends, significant others, and relatives…

http://bit.ly/1N49mkj

KLDJHSLJFALSHJ!!

Aquí hay un palabra curiosa. La dice mucha gente, significa muchas cosas y hasta se escribe de muchas maneras. Y sin embargo el sentimiento que expresa es -en la mayoría de los casos- bastante claro, y todos los que hemos querido manifestar nuestra desesperación a través de un teclado la hemos dicho (o escrito).

Sí, eso es lo que mejor la explica: es un grito con el teclado, es un manoteo de chango sobre letras, tan visceral como cuando nos enojamos con el claxon, o tan enajenado como cuando nos reímos a través de un chat (”jajajaj”).

Supongo que usar aparatos inteligentes no nos hace necesariamente más inteligentes…

You’ve seen it in a chat window. You’ve probably kldjhsljfalshj-ed a few times yourself. In context, it always makes sense, but how can you properly explain the text-scream phenomenon of lakgjiosdgjitheiow? What does i;slahkdsgkuhdsj really mean?

Well, from a purely philosophical standpoint it’s—er. It’s sort of… Well—liklagjdsgajsdialgkds. Whatever. I give up.

The use cases of a good ojfdaghksdhjdk are vast and varied, so our own Eric Limer and I decided to try and pin it down on the only medium that makes sense—AOL Instant Messenger. Our attempt to work out the complexities of the problem, in the tradition of Socrates, follows…

http://bit.ly/1CdeLp6

KLDJHSLJFALSHJ!!

Ciao messenger

Siempre he pensado que el mejor momento en que te puedes  morir es en tus años de gloria (no en los de desgracia). Y si no, aquí va una notita a manera de esquela, sobre la futura desaparición (en octubre de 2014) de uno de los programitas mas usados para comunicarse por internet que han existido, pero que la gente a duras penas recuerda. Claro, porque sus días de gloria fueron hace bastante tiempo, años antes de que existiera Facebook, Twitter, o WhatsApp.

Descansa en paz Messenger…

¿Sus primeros amores llegaron por internet? Seguro se acuerdan de conectarse a diario para chatear por el messenger de MSN. Hoy pueden ponerse nostálgicos porque ese servicio de mensajería online se despide de una vez por todas. Famoso por sus caritas, y porque aceptaba que se cambiaran el nombre para ponerse el más ridículo, el “mensajero” de Microsoft dirá adiós en octubre de este año, luego de haber contado con millones de usuarios alrededor del mundo…

http://bit.ly/1vNRTrP

Ciao messenger

Skype Translator

Microsoft presentó un software de reconocimiento y traducción de voz para Skype (obviamente multilenguaje, y en tiempo real), en un evento llamado  "The Code Conference“, en California.

Supongo que esto va a tomar un buen tiempo en perfeccionarse para funcionar realmente bien con todos los principales idiomas y tipos de lenguaje, aún así es un gran paso que tarde o temprano revolucionará las tele-conferencias (y las tele-comunicaciones en general). ¿Quizá algún día dejará de tener sentido aprender otros idiomas?…

Language barriers are about to be broken way down.

Microsoft showed off its Skype Translator feature at the inaugural Code Conference in Rancho Palos Verdes, California, on Tuesday.

Skype Translator allows users speak to into the video chatting service in their language of choice. The words are then translated into the recipient’s preferred language. The system will hear users’ words and do its best to translate them in real time. The display will show a text translation of what was just spoken in case the automated voice isn’t able to handle a pronunciation or moves too fast.

When Microsoft’s Corporate Vice President of Skype and Lync, Gurdeep Pall, took to the stage to demonstrate the technology, he was able to have a conversation in English with a woman who only spoke German.

“Skype Translator results from decades of work by the industry, years of work by our researchers, and now is being developed jointly by the Skype and Microsoft Translator teams,” Pall wrote in a blog post following the demonstration. “Skype Translator is a great example of why Microsoft invests in basic research. We’ve invested in speech recognition, automatic translation and machine learning technologies for more than a decade, and now they’re emerging as important components in this more personal computing era”

http://huff.to/1pEXBI5

Skype Translator

Wink

Who’s really chatting online with your child?

Innocence en Danger- a non profit organization who fight against all forms of sexual abuse on the behalf of children. We showed who really might behind the emoticons in children’s online chat boxes.

Advertising Agency: Rosapark, Paris, France
Co-Founders: Jean-Patrick Chiquiar, Jean-François Sacco, Gilles Fichteberg
Creative Directors: Mark ForganJamie Standen
Art Director: Mark Forgan
Copywriter:Jamie Standen
Illustrator: Baptiste Massé
Photographer:Baptiste Massé
Additional credits:
3D Production: Mécanique Générale
Published: January 2014

http://bit.ly/1j3alnh